Dweb+CoolabCamp

7 a 10 de setembro

Instituto Neos, Ubatuba, Brasil

Openstreetmap, Google Maps, Geo URI

Compre o ingresso

Atenção: a partir de 24 de agosto, as entradas sofrem um acréscimo de 40%.

Sobre Instituto Neos

September 7-10, 2023

Neos Institute, Ubatuba, Brazil

Openstreetmap, Google Maps, Geo URI

Buy tickets

Warning: prices will increase 40% after August 24th

About Neos Institute (in portuguese)

Septembre 7-10, 2023

Neos Institute, Ubatuba, Brasil

Openstreetmap, Google Maps, Geo URI

Comprar tickets

Atención: a partir del 24 de agosto, los tickets suben un 40%.

Acerca de Neos Institute (en portugués)

Apoios para participação - últimos dias

Na sexta-feira, dia 18 de agosto, acaba o prazo para preencher o formulário de ajudas! Não deixe de se inscrever.

Vamos oferecer apoio na forma de hospedagem e possivelmente transporte, para um número limitado de participantes que não possam pagar os custos. Preencha o formulário abaixo.

Ayuda para participación - últimos días

El viernes 18 de agosto se acaba el plazo para llenar el formulário de solicitud de ayudas! No deje de enviar su inscripción.

>Ofrecemos apoyo para alojamiento y posiblemente transporte, para una cantidad limitada de participantes que no puedan financiar los costos. Rellene el formulario seguiente:

Descentralizar é cuidar

O evento vai conectar o norte e o sul global através de oficinas, discussões, arte e conexão com a floresta e o oceano. Vamos construir um mutirão de criadores focados em transformar nossa relação com a tecnologia

To decentralize is to reclaim the Internet

Technology, community, and sharing are coming together in September! Come celebrate decentralization in an event that brings together the camp experiences from Coolab and DWeb. For the first time Coolab Camp will reach out to overseas guests, while DWeb Camp will embrace an international venue.

Descentralizar es cuidar

El evento plantea conectar el norte y sur global a través de talleres, discusiones, arte y conexión com la floresta y el mar. Hagamos una minga de creadores centrados en transformar nuestra relación con la tecnología.

Para além dos bits

O caminho para a descentralização da internet exige mais do que ferramentas digitais - exige a descentralização da nossa própria existência. Ferramentas e infraestrutura são apenas parte desse quebra-cabeças. As ferramentas de que precisamos não são apenas para serem usadas, mas para serem sonhadas, construídas e possuídas por todos nós. E isso exige tempo, energia, recursos... Requer habilidades de comunicação, tomada de decisões em grupo, poder distribuído. Exige que todos estejamos bem alimentados, seguros e felizes. Até mesmo exige que de alguma forma sobrevivamos à próxima extinção em massa. Para viver de forma sustentável. Para produzir localmente. Para cuidar e nos conectar com nossos territórios, com nossas comunidades. Para aprender uns com os outros. Por isso, este é um convite para todos nós que queremos construir algo melhor, juntos

Beyond the bits

The path to internet decentralization calls for more than digital tools - it calls for the decentralization of our very existence. Tools and infrastructure are only part of this puzzle. The tools we need are not just to be used, but to be dreamed, built and ownned by all of us. And that demands time, energy, resources.. It requires communication skills, group decision making, distributed power. It requires we are all well fed, secure and happy(ish,at least). It even requires us to somehow survive the upcoming mass extinction. To live sustainably. To produce local. To care and connect with our territories, to our communities. To learn with each other. That is why this is an invitation for all of us who want to build something better, together.

Más allá de los bits

El camino para la descentralización de la internet requiere más que herramientas digitales - demanda la descentralización de nuestra propria existencia. Herramientas y infraestructura sólo son parte de ese rompecabezas. Las herramientas que necesitamos no están sólo para utilizárselas, sino para soñárselas, construidas y poseídas por todes nosotres. Y eso exige tiempo, energía, recursos... Requiere capacidad de comunicación, toma de decisiones en grupo, poder distribuido... Requiere que todes estemos bien alimentades, segures y felices (al menos, un poquito). Incluso requiere que sobrevivamos de algún modo a la próxima extinción masiva. Vivir de forma sostenible. Producir localmente. Cuidar y conectar con nuestros territorios, con nuestras comunidades. Para aprender unes de otres. Por eso esta es una invitación para todes les que queremos construir algo mejor, juntes.

Afetos descentralizados

Acreditamos ser impossível resolver os problemas do colonialismo em tecnologia sem um processo participatório onde também se atente para o cuidado e afeto. Nosso camp será um espaço seguro para transformação da cosmotécnica – “a unificação do cosmos e moral através de atividades técnicas, seja pela criatividade artística ou criatividade tecnológica”

Care is distributed

We believe it is impossible to address issues of decoloniality in tech without a participatory process that also addresses issues of care. The camp will be a safe space for all to engage and contribute to better cosmotechnics -- “the unification of the cosmos and the moral through technical activities, whether craft-making or art-making.”

Afectos descentralizados

Creemos que es imposible abordar cuestiones de descolonialidad en la tecnología sin un proceso participativo que también aborde cuestiones de atención. El campamento será un espacio seguro para que todes contribuyan a mejorar la cosmotecnia: "la unificación del cosmos y la moral a través de actividades técnicas, ya sean artesanales o artísticas".

Dweb + Coolab

A Coolab já realizou três edições do CoolabCamp, onde redes comunitárias e pessoas interessadas se encontravam para aprender, trocar, conspirar pela popularização de uma internet controlada por quem a usa. Desta vez, além de unir as redes do Brasil, vamos trazer a comunidade DWeb, que trabalha com a descentralização de tecnologias de forma global.

Dweb + Coolab

Coolab has organized three CoolabCamp editions in previous years, where community networks and interested people got together to learn, exchange and conspire for an Internet controlled by those who use it. Now, besides the Brazilian networks, we will connect with the DWeb community, people who work globally for the same goals.

Dweb + Coolab

Coolab ya ha organizado tres ediciones de CoolabCamp en los años anteriores, donde redes comunitarias y personas interesadas se juntaron para aprender, intercambiar y conspirar por una Internet controlada por quienes la utilizan.

Ahora, además de redes brasileñas, conectaremos con la comunidad DWeb, personas que trabajan globalmente por los mismos objetivos.

Vem pra praia!

O encontro vai acontecer ao lado das praias exuberantes de Ubatuba, ao lado do Parque Estadual da Serra do Mar. Nossos anfitriões são o Neos, um coletivo dedicado a pesquisa da biodiversidade, permacultura e autoconhecimento. Oferecemos alimentação e hospedagem em camping.

Come to Brazil!

The gathering takes place in the lush beaches of the Brazilian coast, next to a natural preserve. We'll be hosted by Neos, a space dedicated to activities around biodiversity, permaculture, and self-knowledge. It is located at the Ubatuba municipality, on the coast between the major cities of Rio de Janeiro and São Paulo. We will offer food and lodging for camping or shared bedrooms in a place between the beach and a rain forest state park.


Transportation instructions from the main airports can be found in this PDF.

Venga a Brasil!

El encuentro tiene lugar en las exuberantes playas de la costa brasileña, junto a una reserva natural. Nos acogerá Neos, un espacio dedicado a actividades en torno a la biodiversidad, la permacultura y el autoconocimiento. Se encuentra en el municipio de Ubatuba, en la costa entre las grandes ciudades de Río de Janeiro y São Paulo. Ofreceremos comida y alojamiento para acampar o dormitorios compartidos en un lugar entre la playa y un parque estatal de floresta tropical.


Las instrucciones de transporte desde los principales aeropuertos pueden ser encontradas en ese PDF (en inglés).

Patrocinadores

Sponsors

Patrocinadores

Patrocine este evento

Você pode fazer uma doação direta ou comprar ticket de patrocínio para apoiar o evento.

Sponsor the event

You can make a direct donation or buy a sponsor ticket to support the event.

Patrocine ese evento

Haz una donación directa o compra un ticket de patrocinador para apoyar el evento.